The Stigma of Jeanne
On
February 11, 1858, three young girls approached the River Gave outside the
small town of Lourdes located at the foothills of the Pyrénées Mountains in
Southern France. They were sent on a mission by their parents to gather wood
for the homes of two of the little girls. Marie-Bernard Soubirous, her younger
sister, Toinette, and her friend, Jeanne Abadie were products of the families of
impoverished Basque-French workers. Marie-Bernard was still in shock over her
father losing his main asset, the town’s mill; a loss caused by a downturn in
the local economy. Her malaise was further exacerbated when her father was accused
of defrauding his customers at the mill by shorting their processed grain.
When
the three girls neared the river, Jeanne and Toinette crossed over to the
opposite side and left Marie-Bernard to forage for wood on her own. Marie was physically
weaker than the other two, and played on that fact to remain by herself; but
she was wily, and always was able to manipulate Jeanne and her sister to do her
bidding. The two less mentally endowed children began picking up wood, while
Marie-Bernard sat watching the River Gave go by and contemplated her bleak future.
Marie-Bernard knew she must do something to cut herself away from the herd and
return to the placid life she had experienced prior to the economy decimating
her father’s assets.
When
Jeanne and Toinette came back to Marie-Bernard’s side of the river, they found
her sitting on a rock near the mouth of a cave, and noticed she had not picked
up any wood.
“You
haven’t done anything, Marie. Why?” Jeanne asked.
Marie,
who was prone to daydreaming, began stammering about, looking for an
appropriate excuse for her nonperformance. “I couldn’t gather any wood because
when I came to this cave to look for some, I saw this beautiful lady,” she said
sheepishly. “She just appeared out of the mist and told me the Lord had great
plans for me.” Marie figured if she invoked the Lord’s name, it might divert
the other two girls’ attention away from her laziness.
“What
are you talking about, Marie. There’s no misty lady in that cave,” said Jeanne,
as she peered deeply into the shadows of the grotto. “You just fell asleep,
didn’t you?”
“I
know what I saw and she told me to keep coming back to this cave and she would
appear and talk to me every day,” said Marie, with more gusto this time.
When
the three girls got to Marie’s house, she told her mother the story of the
misty lady as an explanation for why she didn’t have any wood as the other two
did. Her mother was justifiably unmoved, and figured Marie had told the story
because she wanted to get out of performing the chore. She forbad her from
returning to the cave the next day and began to admonish her. But Jeanne Abadie
was a smooth talking little devil and convinced Marie’s mother she might have
seen the mystery lady too, and should allow Marie to return to the cave with her,
just to check out the story. Marie’s mother, having been congenitally inbred, and
therefore terribly naive, bought Jeanne’s package without objection and allowed
the girls to return to the riverside grotto several days later.
By
this time Marie had convinced herself and several other girls in the town she
actually had seen a holy lady. Her insistent behavior allowed the story to take
on a life of its own, gaining momentum with each day of her telling it.
Marie
and Jeanne returned to the cave for the promised reappearance of the illusion.
Marie carried a vile of holy water, recently blessed by the parish priest, to
toss over the apparition’s head in case it was the devil disguised as the
Virgin Mary. She was trailed by a skeptical Jeanne, who still believed Marie
merely wanted to get out of work and hadn’t seen a damned thing in that cave.
When
the two girls neared the cave’s mouth, Marie sprinted forward and shouted, “There
she is! There she is!” She spilled the entire vile of holy water onto the ground.
Jeanne Abadie, in a fit of frustration, because she couldn’t see anything in
the cave, picked up a stone and threw it as hard as she could in the general
direction Marie had indicated the apparition had appeared to her for a second
time. The
stone rattled harmlessly inside the grotto.
Marie
kept asking Jeanne, “You saw her didn’t you, Jeanne? You saw her?”
“Marie,
you just want to get out of working,” a perceptive Jeanne replied. “I told you,
if you did see anything it was the devil, and that’s why I threw a stone at
it.”
When
the two girls returned to the town of Lourdes, Marie insisted she saw an
angelic figure; that Jeanne Abadie hurled a stone at this beautiful lady,
chasing her away; and this lady implored her to return to the grotto so she could
tell her something important.
Marie-Bernard
Soubirous returned again and again to the cave, each time without Jeanne, sixteen
times in all, and on each occasion claimed she had spoken with the mystery lady.
The story quickly morphed into a local legend where Marie could heal people because
she had met with God’s representative, who bestowed curative powers on her. If one
went on a pilgrimage to the grotto, bathed in the River Gave, or drank from
some local spring, miraculous things would happen to one with a deformed body.
The
Catholic Church, in their infinite wisdom, methodically changed her name and canonized
Marie-Bernard Soubirous as Saint Bernadette of Lourdes, and thousands of
inflicted humans flock to the cave and river each year to seek her cure.
When
the town elders of Lourdes realized what a wonderful and profitable thing it
was to have pilgrims genuflecting at Bernadette’s cave and river, they felt it
did their economy no good to have Jeanne Abadie hanging about debunking this
miracle as a figment of Marie’s imagination. So they immediately railroaded
Jeanne and her family out of the area, forever stigmatizing the Abadie clan as
miserable hucksters, naysayers, and frauds.
My
grandfather, Bernard Abadie, le boucher du village, probably had endured enough criticism because of
the ‘Stigma of Jeanne,’ and shortly before the turn of the century, migrated to
the United States from the Lourdes area in France, depositing nine children on
his newfound soil. My father, one of Bernard’s nine, spoke French until he was
approximately thirteen years old. He was raised in the Irish Channel area of
old New Orleans. I have no earthly idea why the area was called the Irish
Channel since it was populated primarily by people speaking French, German, and
Italian, and was renowned for being one of the roughest areas in the city. All
three cultures were first generation settlers and all three had their separate
Catholic Church located within a two block radius.
I once
asked my father why he lost his French language, because when I knew him, he
couldn’t say “hello” in French. He told me if he was speaking French on the
street with a friend, and one of the rival Italian or German gangs overheard
him, they pummeled him until he spoke English. Presumably, he did the same to
them when armed with his bande de
francais. He literally got the French beaten out of him by other children,
who spoke primarily German and Italian, in an area called The Irish Channel,
located within an English speaking country. Go figure!
Ultimately,
my father married a young local gal and moved across the Mississippi River from
New Orleans with his new bride.
One
blustery October day in 1937, Ilda Boylan Abadie, my father’s bride, deposited
this mass of human protoplasm onto a table in Hotel Dieu Hospital in New
Orleans. The doctor performed the ritual ass-slap and I uttered my first sound.
I haven’t cried much since then, although I probably should have, given the
mistakes I’ve made along the way. I often felt the ‘Stigma of Jeanne’ followed
my grandfather across the ocean and landed squarely on my shoulders. It has
plagued my every move since birth.
But
in the prophetic words of little Édith Piaf, Je ne regrette rien. Even if I did regret something, it’s too damn
late to change anything. I’m quite sure when my parents bent over the
bassinette, trying to coax a smile from their newest arrival, they never
anticipated their son would turn out the way he did.
The
way their son turned out is the subject of this book. I have taken various
vignettes from my life and pasted them together in what I hope is a
representative amalgam of one human’s time on this planet. I have not changed
the names of people in this opus to fictional ones, to protect either the
innocent or the guilty. I have portrayed each person as I remember them.
New
Orleans is a city replete with characters. I knew my share of them and have
tried to represent their flavor to the best of my abilities. I also am a
character, but I leave that to the reader to judge where I fit into the scheme
of things.
Some
may look upon this work as a primer on how not to live one’s life; but I would
have to disagree. I don’t know anyone else who has had as many experiences,
good and bad, as I have, and survived to tell the tale. I still drink good wine;
have wonderful and loyal friends, a loving family, and a wife I adore.
Who
can top that?
“Autobiography
is a preemptive strike against biographers,” said one wit. So, here’s my preemptive strike, as told
by an old man with plenty of life yet to live.
No comments:
Post a Comment